whosurdaddy wrote:I don't need to do this; I can read the English translation and I'm not impressed with the Quran. Actually, its sad so many are deceived by it.
Interesting I didnt know a translation can pass for the original. The Quran is in Arabic, the translation are Human efforts and human choice of words to convey the Quran in Arabic.
You failed the test already.
We have sent it down as an Arabic Qur-an, in order that ye may learn wisdom. 12:2
Thus have We revealed it to be a judgment of authority in Arabic... 13:37
We know indeed that they say, "It is a man that teaches him(Muhammad)." The tongue of him they wickedly point to is notably foreign, while this is clearly Arabic. 16:10
Thus have We sent this down - an Arabic Qur-an and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him). 20:11
(The Quran)In the perspicuous Arabic tongue26:195
A Book, whereof the verses are explained in detail; a Qur-an in Arabic, for people who understand; 41:3
Had We sent this as a Qur-an (in a language) other than Arabic, they would have said: "Why are not its verses explained in detail? What! (a Book) not in Arabic? And (a Messenger) an Arab?" Say: "It is a guide and a healing to those who believe; and for those who believe not, there is a deafness in their ears, and it is blindness in their (eyes): they are (as it were) being called from a place far distant!" 41:44
We have made it a Qur-an in Arabic, that ye may be able to understand (and learn wisdom). 43:3
And before it (The Quran), was the Book of Musa as a guide and a mercy: and this Book (The Quran) is a truth verifier (of it) in the Arabic tongue; to admonish the unjust, and as Glad Tidings to those who do right. 46:12
The Quran is in Arabic, you didnt read its style, composistion, oratory, Pross, and peotical character cause it is in Arabic where as translations cannot convey it.
"The Koran is one of the worlds classics which cannot be translated wihtout grave loss. It has a rhythm of speculiar beauty and a cadence that charms the ear. Many Christian Arabs speak of its syle with warm admiration, and most Arabists acknowledge its excellence. When it is read aloud or recited it has an almost hypnotic effect" ( A. Guillame, Islam, P.73)
"The most outstanding feature of it is that it is a thoroughly human book. It throbs with the aim,ideals,hopes,passions, and faults of a very human man. It is because of this that the Koran when recited never fails to touch a chord in other human hearts" (W.W. Cash, The Expansion of Islam, P. 80)
"Its literary beauty, its irradiation, an enigma even today, have the power of putting those who recite it into a state of fervour, even if they are the least pious" (E. Dermenghem, Muhammad, P. 249)
"It was undoubtedly this book which hwlped these men to conquer a world greater than that of the Persians or Romans in as many tens of years as their predecessors had taken centuries....whereas the Jews had also gone abroad but as fugitives or captives, these Arabs, with their book came to Africa and then to Europe as Kings" (R.V.C. Bodley, P 201)
These men are critics of islam as your self, I would say much more educated though, who have observed the Quran in its Original text and made comment as to its eloquence.
Your statement is pre-mature and ignorance, running off with the mouth in pure prejudice and wantoness.
You have not read the Quran, so try again