Jesus Knows the Heart
και τα τεκνα αυτης αποκτενω εν θανατω και γνωσονται πασαι αι εκκλησιαι οτι εγω ειμι ο ερευνων νεφρους και καρδιας και δωσω υμιν εκαστω κατα τα εργα υμων
kai ta tekna auths apoktenw en qanatw kai gnwsontai pasai ai ekklhsiai oti egw eimi o eraunwn nefrous kai kardias kai dwsw umin ekastw kata ta erga umwn
Rev 2.23 And I will kill her children with death; and all the assemblies will know that I am the One searching the inner parts and hearts. And I will give to each of you according to your works.
Compare to 100.10…
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
wahussila ma fee alssudoori
100.10 And it became realized on account of the heart.
حُصِّلَ = “hussila”
“hussila” definition:
Masculine, singular. It was, or became, produced, educed, extracted, taken forth, or fetched out, it came out, it became apparent, it was, or existed, or came into being or existence, it became realized, to be made known, manifest, brought to light. What remains of barley and wheat, in the place where it has been trodden out, after the bad thereof has been removed. It comes from the root “hasala”, which means to be over and above, manifest, make present, come to light, obtain, remain, happen, be bared, come and brought forth, appear, to be made known.
وَحُصِّلَ = “wa” + “hussila” = “wahussila” = and it became realized
References:
An Arabic-English Lexicon, E.W. Lane, volume two, pp. 585 - 586
The Dictionary of the Holy Qur’an, 1st edition, Abdul Mannan Omar, p. 126
Occurrences of “hussila” in the Koran: 1
Location: 100:10
Occurrences of the root “hasala” and its 1 form in the Koran: 1
Location: 100:10
فِي = “fee”
“fee” definition:
Proposition which points to cause, space, or time. In, into, amongst, in company with, during, with, of, for, for the sake of, upon, concerning, after, in comparison, about, among, on account of, respecting, by the side of, on, by, against, according to, in respect of. It denotes inclusion or inbeing. It also denotes concomitance; superiority; expressive of wonder; expressive of regret on account of a thing that is passing away; used for corroboration; or denotes comparison.
References:
An Arabic-English Lexicon, E.W. Lane, volume six, pp. 2466 - 2467
The Dictionary of the Holy Qur’an, 1st edition, Abdul Mannan Omar, p. 438
صُّدُورِ = “sudoori”
“sudoori” definition:
Plural noun, common gender. The bosom; chest; breast; upper part; higher point; mind; heart; prominent place. It comes from the root “sadara”, which means to return from, come back, proceed, go forward, come to pass, happen, emanate from, strike on the chest, commence; to return from watering.
الصُّدُورِ = “al” + “sudoori” = “alsudoori” = the heart
References:
An Arabic-English Lexicon, E.W. Lane, volume four, pp.1660 - 1663
The Dictionary of the Holy Qur’an, 1st edition, Abdul Mannan Omar, p. 309
A Dictionary and Glossary of the Koran, John Penrice, p. 82
Occurrences of “alsudoori” & “alssudooru” in the Koran: 16
Locations: 3.119, 3.154, 5.7, 8.43, 10.57, 11.5, 22.46, 31.23, 35.38, 39.7, 40.19, 42.24, 57.6, 64.4, 67.13, 100.10
Observe the usages of “alsudoori” & “alssudooru” in the Koran…
• 3.119…allah knows the heart
• 3.154…allah knows the hearts
• 5.7…allah knows the hearts
• 8.43…allah knows the hearts
• 10.57…Lord knows the heart
• 11.5…allah knows the hearts
• 31.23…allah knows the hearts
• 35.38…allah knows the hearts
• 39.7… allah knows the hearts
• 40.19…allah knows the hearts
• 42.24…allah knows the hearts
• 57.6…allah knows the hearts
• 64.4… allah knows the hearts
• 67.12/67.13…Lord forgives and knows the hearts
Both “allah” and the Lord know the hearts of mankind.
Summary of 100.10:
• Jesus tells us in Revelation that He “ereunao”, or searches, the “kardia”, or heart, of mankind
• Further, Jesus also states that He gives to each according to their works
• By stating these things, Jesus is proclaiming Himself as God Almighty
• 100.10 is a continuation of 100.9, via the copulative conjunction “wa” (and)
• 100.10 further extends yet another attribute of the Lord (i.e. Jesus) by juxtaposing the word “hussila” which means it became realized
• What is realized is “fee”, on account of, “alsudoori”, the heart
• Jesus searches the heart
• Jesus knows the heart
• Further, observing the usages of “alsudoori” & “alssudooru” in the Koran, shows an overwhelming usage in respect to “allah” knowing the heart
• The Koran also states that the Lord knows the heart
• That the Lord forgives and knows the heart
• The authors of the Koran are point blank stating that Jesus is God, same as the Book of Revelation
• Observe that in 100.7 - 100.10, the authors of the Koran have copied Jesus’ deity attributes from two of the Assemblies:
1. Ephesian
2. Smyrna
3. Pergamos
4. Thyatira
5. Sardis
6. Philadelphia
7. Laodicea