Liberate wrote:WHERE ARE YOUR ARABIC SCHOLAR QUALIFICATIONS THAT ENTITLES YOU TO DISMISS ALL QURANIC TRANSLATIONS AND TAFSIRS AS ERRONEOUS TRANSLATIONS?
In the Quran that is in Arabic.
This is not an answer. You know eactly what I am asking you. Telling me that the quran is in arabic, arabic which you chose to conflict every known quranic translation and tafsir that has been shown to you,
you have either got to have the monopoly on truth on islam for the last 1400 yrs, or you are a liar.
What are your arabic scholar qualifications? ( I am not asking for those of your tutor) When did you obtain them? how many years have you been speaking arabic?
Simple questions need simple answers, for you to come up with the unbelievable interpretation of islam that conflicts everybody else you need to start backing your stance other than your say so. You need to prove to us that you are in a fit state to interpret the quran for everybody else starting with your arabic expertise.
Now you are debating with an Arabic speaker. My reference is the Quran in Arabic not a translation. Now what do those verses mean to me when I read them in their original ? Here it is as follows with its Tafsir:
16:4 He created man (male and female) from a nutfah (a thing that trickles) [ie a sperm]
Tafsir Al-Mujaalid Samiy Abdullah : ["nutfah" is a feminine verbal noun derived from the root "natafa" meaning to trickle dribble or drop. Male and female "al-insaan" is created from this thing that determines their gender]
32:8 and then He made his (Adam and his Wife) progeny from an extract from contemptible water
Tafsir Al-Mujaalid Samiy Abdullah : [ the progeny of man is created from an extract drawn from contemptible water or fluid in the human body. There is nothing stating directly or inderectly that this is semen]
35:11 and Allah created you all from dust, and then a nutfah (a thing that strickles), and then He made you all as pairs..
Tafsir Al-Mujaalid Samiy Abdullah : [ The evolution of the creation of mankind is here spoken of. Allah began his creation of dust and thus his body is composed of dust which is one of the constituents of his body as we see when the body decomposes after death it become as dust once again. The dust element of the body is used to produce the nutfah along with other constituent elements such as water.Then from nutfah the pairs of male and female are created from which determines the gender.]
53:46 from a nutfah (a trickler ie. sperm) when emited
Tafsir Al-Mujaalid Samiy Abdullah : [ The study of the male repoductive system shows that the sperm is emited from at least 3 parts of the male. 1) from the Scotum 2) Prostate glands 3) and then the penis which druing emition passes through the Epididymis from the Scrotum that pushes it out to the prostate glands that adds fluid ie semen to it and then through the Urethra of the Penis.]
Where did you obtain this tafsir? are the [] interpolations yours or the comments of the author of that tafsir, which website did you obtain it?
The Arabic word "mutawaffee"~ taking the soul in the Quran used in 3:55 denotes a natural death. Either Allah took his soul during his ascention, if not, he passed away on earth after a period of time(sometime after the so called crucifix incident) and was raised to honor with the rest of the Prophets. Allahu ya3lam.
This is how the rest of the islamic world views sura 3:55. I suggest you read it, or maybe you have an alternative interpretation of what Ibn Kathir was talking about.
Meaning of `Take You
Allah said,
[ุฅููููู ู
ูุชููููููููู ููุฑูุงููุนููู ุฅูููููู]
(I will take you and raise you to Myself) while you are asleep. Allah said in a similar Ayat,
[ูููููู ุงูููุฐูู ููุชูููููููููู
ุจูุงููููููู]
(It is He Who takes your souls by night (when you are asleep).) [6], and,
[ุงูููููู ููุชููููููู ุงูุงูููููุณู ุญูููู ู
ูููุชููููุง ููุงูููุชูู ููู
ู ุชูู
ูุชู ููู ู
ูููุงู
ููููุง]
(It is Allah Who takes away the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep.) [39].
The Messenger of Allah used to recite the following words when he would awaken;
ยซุงููุญูู
ูุฏู ูููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูููุงููุง ุจูุนูุฏู ู
ูุง ุฃูู
ูุงุชูููุงุ ููุฅููููููู ุงููููุดููุฑยป
(All the thanks are due to Allah Who brought us back to life after He had caused us to die (sleep), and the Return is to Him).
Allah said,
[ููุจูููููุฑูููู
ู ููููููููููู
ู ุนูููู ู
ูุฑูููู
ู ุจูููุชูููุงู ุนูุธููู
ุงู ููููููููููู
ู ุฅููููุง ููุชูููููุง ุงููู
ูุณููุญู ุนููุณูู ุงุจููู ู
ูุฑูููู
ู ุฑูุณูููู ุงูููููู ููู
ูุง ููุชูููููู ููู
ูุง ุตูููุจูููู ูููููููู ุดูุจูููู ููููู
ู]
(And because of their disbelief and allegations against Maryam and because of their saying "We killed Al-Masih `Isa, son of Maryam, the Messenger of Allah, ู but they killed him not, nor crucified him, but it appeared that way to them) until,
[ููููููููููู
ู ุฅููููุง ููุชูููููุง ุงููู
ูุณููุญู ุนููุณูู ุงุจููู ู
ูุฑูููู
ู ุฑูุณูููู ุงูููููู ููู
ูุง ููุชูููููู ููู
ูุง ุตูููุจูููู ูููููููู ุดูุจูููู ููููู
ู ููุฅูููู ุงูููุฐูููู ุงุฎูุชููููููุงู ููููู ููููู ุดูููู ู
ูููููู ู
ูุง ููููู
ู ุจููู ู
ููู ุนูููู
ู ุฅููุงูู ุงุชููุจูุงุนู ุงูุธููููู ููู
ูุง ููุชูููููู ููููููุงู - ุจูู ุฑููููุนููู ุงูููููู ุฅููููููู ููููุงูู ุงูููููู ุนูุฒููุฒุงู ุญููููู
ุงู ]
[ููุฅูู ู
ูููู ุฃููููู ุงููููุชููุจู ุฅููุงูู ููููุคูู
ูููููู ุจููู ููุจููู ู
ูููุชููู ููููููู
ู ุงูููููููู
ูุฉู ููููููู ุนูููููููู
ู ุดููููุฏุงู ]
(For surely; they killed him not But Allah raised him up unto Himself. And Allah is Ever All-Powerful, All-Wise. And there is none of the people of the Scripture (Jews and Christians) but must believe in him before his death. And on the Day of Resurrection, he [`Isa] will be a witness against them.) [4:156-159]
`His death' refers to `Isa, and the Ayah means that the People of the Book will believe in `Isa, before `Isa dies. This will occur when `Isa comes back to this world before the Day of Resurrection, as we will explain. By that time, all the People of the Book will believe in `Isa, for he will annul the Jizyah and he will only accept Islam from people. Ibn Abi Hatim recorded that Al-Hasan said that Allah's statement,
[ุฅููููู ู
ูุชููููููููู]
(I will take you) is in reference to sleep, for Allah raised `Isa while he was asleep.]