Greetings relaxjack,
It appears that you are still in denial of what the authors of the Koran have done…
Let’s review the facts of the matter, once more, so that you will have absolutely NO doubt that the Koran (as we know it today) is no more than a Collection of Jewish and Christian scriptures…
We know, from the Classic definition, that “alqur-ana” originally meant “the collection”.
It was only after this, that the Koran took on a more liberal meaning – which Modern Muslims (like yourself) adhere to.
So, what is “the collection” that the Koran claims to be?
Let’s review the word Koran without the definite article…
قُرْآنَ is so called because it has collected the histories of the prophets, and commands and prohibitions, and promises and threats, and the verses or signs, and the chapters.
Again, we see the gathering of prophetic verses, signs, chapters.
This is a vital clue to what “the collection” contains….verses and chapters are from Books.
So…does the Koran mention “book” or “books” within its pages…? Of course.
It mentions it an astounding 151 times.
The Koran uses the word “kitabi”.
Let’s review the classic definition for this word…
كِتَابِ = “kitabi”
“kitabi” definition:
Singular. A thing in which, or on which, one writes; (a book); a written piece of paper or (a record or register; and a written mandate) of skin; a writing, or writ, or thing written. Applied also to the revelation from above; and to a letter, or epistle, which a person writes and sends. A revealed scripture. Written revelation. Book; decree; ordinance, law; write; prescribed; prescribed period; record; letter; term; scripture; teachings; knowledge reverted to a prophet; recorder. Divine prescript, appointment, or ordinance; judgment or sentence; fatal decree, or predestination. It comes from the root “kataba”, which means to write, note, record, prescribe, ordain, destine, decree, transcribe, command, inscribe.
References:
An Arabic-English Lexicon, E.W. Lane, volume seven, pp. 2589 - 2591
The Dictionary of the Holy Qur’an, 1st edition, Abdul Mannan Omar, pp. 478 - 479
Adding the definite article…
الْكِتَابِ = “al” + “kitabi” = “alkitabi”
And…reviewing the classic definition…
الْكِتَابِ = “alkitabi”
“alkitabi” definition:
Lane references sura 2:2 in his definition:
ذَلِكَ الْكِتَبُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ
Thalika alkitabu la rayba feehi hudan lilmuttaqeena
That The Book no doubt/suspicion in it, (it is) guidance to the fearing and obeying. (2:2)
“That is the book, or scripture”; as though combining in itself the excellences of all other books or scriptures; or meaning that is preeminently the book, or scripture. The Pentateuch or Mosaic Law; and the Gospel, or Book of the Gospels; the Scriptures of the Jews and Christians. Divine prescript, appointment, or ordinance; judgment, or sentence; fatal decree or predestination.
References:
An Arabic-English Lexicon, E.W. Lane, volume one, p. 74; volume seven, p. 2590
Thus…it is quite clear, even at this point, and even without performing any scriptural comparison(s) whatsoever, that “the collection” that comprises the Koran, is basically the Jewish and Christian scriptures.
This is beyond any reasonable doubt.
Furthermore, let’s review some Koranic passages that will shed even more clarity on what it claims to be…
الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi waqur-anin mubeenin
15.1 A L R , that is The Book's inseparable message, and (a) distinct/clear Koran.
Here we have the astounding statement (from the Koranic authors) that the Jewish and Christian scriptures “alkitabi” are inseparable “ayatu” from the Koran.
Compare to this ayah…
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ
Ta-seen tilka ayatu alqur-ani wakitabin mubeenin
27.1 T S, that is the Koran's inseparable message, and (a) distinct/clear Book.
In order to re-emphasize that the Koran is no more than a collection of Jewish and Christian scriptures, the Koranic authors transposed the order of the same juxtaposed words; this time around claiming that the Koran is inseparable from the “alkitabi”.
Are we beginning to see the picture now….?
And…look at these examples…
وَمَا كَانَ هَـذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Wama kana hatha alqur-anu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameena
10.37 And this the Koran was/is not that it be fabricated from (by) other than God, and but confirmation (of) what (is) between his hands, and detailing/explaining The Book, no doubt/suspicion in it, (it is) from the creations all together's/(universes') Lord.
The Koran details/explains the Jewish and Christian scriptures…..?
Who would have guessed?
كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Kitabun fussilat ayatuhu qur-anan AAarabiyyan liqawmin yaAAlamoona
41.3 A Book its verses were detailed/explained/clarified, an Arabic Koran to a nation reasoning/comprehending/knowing.
The Jewish and Christian scriptures are inseparable from an Arabic Koran….?
There is absolutely no doubt that the authors who penned the Koran (as we know it today) borrowed Biblical material.
In fact, they quite proudly made it a blatant point to say so….
Take care…