Peace Webmaster,
You answered the contradictions in Genesis; however, you made statements but didn’t link it to an argument. So I don’t know how to reply to it.
Regarding the reply you gave me concerning my new post, I found some errors in your post.
You know webmaster, in Arabic and Hebrew words have genders like for example the word Ant in Arabic is Namlah which is a feminine word. Now I can’t go on to translate that word into a she or her. Now that’s not what I’m saying you did, however, I’m just giving you a possibility of what could have happened when translating from Hebrew.
When making that argument I was using the NIV which clearly reads:
“Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise! It has no commander, no overseer or ruler, yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.” ( proverbs 6:6-8 )
Now to the next argument you made:
"Cursed are you above all the livestock and all the wild animals! You will crawl on your belly and you will eat dust all the days of your life. “
I can’t see how the verse can be any clearer.
Peace and Blessings be to the Believers